«Онлайн-курс A1»

Набор на курс открыт с 15 апреля по 06 мая 2024г.

Записаться

Интервью с Софьей Симаковой

Интервью с Софьей Симаковой, председателем Координационного совета общественных объединений немцев Кемеровской области

Софья, расскажите, пожалуйста, о том, какие проекты Вы возглавляете и развиваете на данный момент и как Вы начали этим заниматься.

Я региональный руководитель и возглавляю многие проекты. Координационный совет, председателем которого я являюсь, – единственный грантополучатель в Кемеровской области, поэтому через меня проходят абсолютно все заявки на проекты. Инициатор большинства из них именно я. Вообще самый крупный проект в Кемеровской области – Всесибирский фестиваль-конкурс искусств имени М.М. Вернера, который проводим 10 лет. Самый удачный проект, благодаря которому нас любят и знают за пределами Кемеровской области, Западной Сибири. Благодаря онлайн-формату, на который мы частично перешли из-за пандемии, он получил статус международного, потому что могли подключаться Германия, Беларусь, Казахстан. У нас завязались хорошие партнерские отношения с министерством культуры, с попечительским советом, с парламентом Кузбасса. Эти сложившиеся отношения благоприятны и для развития и продвижения других проектов: они поняли, что мы делаем серьезные и хорошие проекты, и поддерживают нас. Совместно с министерством культуры мы проводим раз в два года Дни культуры российских немцев в Кузбассе. Нас любят, знают, предоставляют ведущие площадки учреждений культуры региона.

Расскажите, пожалуйста, об одном из ваших проектов − «Вечер чтения с бабушкой и дедушкой» – и о его участниках.

Это не отдельный проект, на него мы не запрашивали никакой грант, он родился сам собой, потому что организация «Перспектива» запустила онлайн-проект «Почитай мне, бабушка» на русском языке. Наша активистка Е.В. Кустова в этом проекте поучаствовала. И затем мы загорелись идеей сделать подобный проект, но на немецком языке. В тот год у нас был выездной проект для сеньоров «Всегда быть активным. Активное долголетие», где мы собрали из всех центров встреч РН нашего региона  активных пожилых людей. И так у нас зародилось движение «Волонтеры серебряного возраста. Время оптимистов». Потенциал людей старшего возраста, у которых много свободного времени и масса нерастраченной энергии, мы используем на полную катушку. Они постоянно инициируют мероприятия абсолютно разной направленности, записывают воспоминания, приносят уникальные вещи, которые у них остались от семей из Поволжья, и создают онлайн-музей, и убирают какие-то несанкционированные свалки... Уже второй год они инициируют акцию с овощными наборами, суть которой состоит в том, что они собирают излишки урожая в сельской местности, и мы с помощью волонтеров передаем их пожилым немцам, проживающим в городах. Они очень увлечены этой идеей. А сейчас занимаются тем, что вяжут теплые носки и варежки для этих пожилых людей. Им мы предложили параллельный проект, в который был включен клуб немецкого языка: там с ними занимался преподаватель из числа наших активистов. В рамках этого проекта мы записали пять видеороликов с чтением сказок на русском и немецком языках. Теперь эти ролики мы используем в наших клубах раннего приобщения к немецкому языку, и когда летом у нас были этнокультурные семейные встречи, детям их тоже показывали. Проект продолжался и вживую: бабушки читали детям после ужина книги.

Какие тексты выбирались для чтения?

Читали, например, журнал Schrumdirum: выпуск, посвященный немецким сказкам. Читали и сказки братьев Гримм на немецком и русском языках. С 15 по 20 ноября у нас продолжение «Активного долголетия», и волонтеры подбирали новые сказки уже более осознанно и целенаправленно.

Проекты для людей старшего поколения – это лишь одно направление Вашей работы…

Да, я председатель Совета по социальной работе Самоорганизации российских немцев и очень болею за это направление. И опять же, мы увидели большой потенциал! Если раньше я больше времени уделяла молодежи... Я, конечно, люблю нашу молодежь – они хорошие и активные. Но как правило, у них не хватает времени для организации – столько, сколько бы нам хотелось. А люди старшего возраста – это потенциал, ресурс, который надо использовать! Они вообще готовы всегда и принять участие в каком-либо мероприятии, и взять под патронаж какого-нибудь нуждающегося человека... Есть и такие проекты, где активна именно молодежь. Например, с 2009 года мы ежегодно проводим волонтерский кемпинг для оказания адресной помощи: молодежь выезжает в какое-то поселение, живет в палаточном городке и пять дней помогает на огородах, приусадебных участках... Это и отличная возможность для них летом куда-то выехать, пообщаться, и общественно полезная деятельность, когда они помогают пожилым людям. Но в повседневной городской жизни у них не хватает времени, чтобы помогать кому-либо. Пенсионеры же всегда могут.

Какие впечатления были у самих участников?

Если говорить о книжном проекте, для многих это было ново. Кто-то вообще впервые читал на немецком, кто-то только начинал учить этот язык, кто-то учил давно и вспоминал. Это новый опыт для них.

И коммуникация с молодежью в рамках упомянутых мероприятий – вдохновляющий опыт для них?

Конечно! Изначально, когда мы создавали движение «Время оптимистов», мы думали, что это будут волонтеры серебряного возраста, но по опыту у нас представлено минимум три поколения: бабушки, их дети и внуки. Пожилые люди у нас теперь с удовольствием участвуют в разных молодежных проектах. Мы приглашаем их рассказать о себе: например, молодежь слышит из первых уст о депортации, что производит гораздо более сильное впечатление, чем от просмотра фильма об этом. И молодые люди чувствуют себя сопричастными к живой истории.

С какими сложностями Вы сталкиваетесь, занимаясь своими проектами?

Скажу, что молодежь переменчива. Растили, возлагали на них надежды, а они, как правило, закончили школу или институт и переехали в другой регион.

Есть ли постоянная команда, с которой Вы работаете?

Есть небольшая дружная команда – пять-шесть человек. Костяк, задействованный абсолютно во всех проектах, составляют три человека. Каждый из них привносит свои идеи, которые мы все, кстати, сейчас черпаем в этом движении «Время оптимистов». Повторюсь, это что-то уникальное, и я рада, что оно у нас возникло. Еще хотела бы рассказать отдельно об одном из членов нашей команды – фотографе Дмитрии Верфеле. Для многих его инвалидность – отсутствие рук – приговор, многие на его месте бы решили: дальше жить невозможно. Но не он. Он ведет активный образ жизни, будучи инструктором по туризму и по плаванию, его любят абсолютно все и ждут на всех проектах. Он, несмотря ни на что, любит жизнь и заряжает этим окружающих. Очень важно, когда такие люди есть в организации, это стимул для других, и мы очень рады, что он с нами.

Что означает для Вас проектная работа?

Проекты – часть моей жизни, без них я уже не могу себя представить и жить спокойно не могу. Хочется, правда, придумать что-то новое, прорывное. А что касается проектов по теме истории российских немцев – это в первую очередь дань памяти и уважения семье. Сначала это было данью истории моей семьи, о которой я плохо знала, когда были живы дедушка с бабушкой. Когда у меня появилась такая возможность, организацию я открыла именно в память о дедушке, о бабушке.

Какие, на Ваш взгляд, перспективы у Ваших проектов в организации?

Я оптимист по жизни, и на мне всё абсолютно точно не заканчивается. Всегда приходят новые люди. Скажу также, что очень важно искать сотрудничества. Самое главное – искать единомышленников на местах: в администрации, в министерствах, в управлении культуры. Нужно видеть возможность взаимовыгоды. В нашем регионе потому социальная работа так хорошо развита, что нам удается эти точки пересечения находить.

Лучшие социально-культурные практики российских немцев

Porto

Частичное или полное использование материалов сайта возможно только с разрешения правообладателя.