В пятый раз Институт этнокультурного образования собрал на одной площадке авторов успешных социально-культурных проектов, лидеров и активистов организаций российских немцев из разных регионов России, чтобы обеспечить активный обмен их опытом. Мы побеседовали с модераторами проектных групп, участниками и референтом о результатах встречи этого года, о значимости такого формата работы и точках роста.
— Маргарита Леонидовна, вы ведете рабочие встречи от самой их “колыбели” на протяжении всех пяти лет.
Какой вы видите динамику развития самого проекта: от первой рабочей встречи к каждой последующей? Как меняется состав участников, существуют ли какие-то устойчивые тенденции в проектной работе российских немцев?
Маргарита Полдолина, тренер по социальному предпринимательству и референт рабочей встречи (Москва):
— Если социально-культурный проект стабильно идет год, два, три, то он уже перестает быть проектом и становится привычным мероприятием организации — нормой, которая включена в деятельность Института.
Мы поработали над содержанием рабочей встречи таким образом, чтобы она вызвала живой интерес у широкой целевой группы и была полезной. Более того, лучшие практики за пять лет позволяют выявить основные тренды в деятельности организаций российских немцев.
На мой взгляд, ключевым трендом является работа с семьями: людям важно сохранять свою историю
Здесь существует многообразие форм работы и новаций в разных регионах. Например, это проекты по генеалогии, межпоколенческие встречи, семейные экспедиции и альбомы.
Второй тренд заключается в развитии работы с детьми и молодежью. Например, у нас есть великолепные проекты с велопробегами: на одной из прошлых рабочих встреч Евгений Мартенс рассказывал об их велосипедной экспедиции на Алтае, а в этом году Кирилл Подрядчиков из Санкт-Петербурга представил проект «Колпино: сохраненная идентичность петербургских колоний»: это велопрогулка, которая затем выводит ребят на творческую работу — создание открыток.
Ну и, конечно, у нас всегда есть интересные языковые проекты — в этом году был «Переводческий турнир» из Томска. Это грандиозный проект с точки зрения его организации, во время которой была проделана большая подготовительная работа и налажено сотрудничество с Томским государственным университетом.
Почему вообще существуют лучшие социально-культурные практики? Потому что в организации российских немцев есть очень неравнодушные, творческие и компетентные люди, занимающиеся проектами. Есть ядро. А когда есть ядро, то дальше можно инициировать, запускать и тиражировать любые проекты.
Я каждый раз делаю для себя открытия среди участников рабочих встреч. Это интересные люди, которые очень внимательно относятся к существующим проблемам!
— Каким вы видите дальнейшее развитие рабочих встреч?
— Я предполагаю, что может быть полезным собирать тематические рабочие встречи. Например, чтобы вся встреча была посвящена теме работы с семьей. Тогда бы мы объединили тех, кто делает семейные проекты, собрали их опыт и разместили на сайте.
Мне бы хотелось, чтобы сформировалось постоянно действующее сообщество креативных проектировщиков. В прошлом году один из участников рабочей встречи предложил создать единую базу референтов из местных организаций. Например, есть Юлия Штах — преподаватель по вокалу, есть Татьяна Перковская — специалист по зрительской читке, есть референт по немецкому костюму и так далее. Можно создать такую базу и приглашать специалистов. И тогда мы сможем сказать, что развиваются горизонтальные связи, и сообщество живет полноценной жизнью.
Еще одна важная задача на будущее — «снимать шоры». Модераторы вкладывают много ресурсов, чтобы помочь адаптировать проект к условиям каждого участника своей рабочей группы. Однако пока мы не можем сказать, что проекты полноценно принимаются организациями. В менеджменте есть такое понятие «сопротивление переменам». С одной стороны, это вопрос разных ресурсов в регионах, с другой — это привычка старого стиля работы. Чтобы выжить, нужно многое менять, в том числе и формы деятельности, но сначала это нужно понять для себя и быть готовым к изменениям. Я общалась с участниками всех рабочих встреч, вижу их подход к делу и точно знаю, что у них есть этот потенциал к переменам.
— Что для вас будет показателем того, что рабочая встреча 2025 года удалась?
— Когда я вижу проблемы, над которыми следует работать дальше, то это означает, что рабочая встреча была живая и что она удалась. Это не мероприятие для галочки, а «живая жизнь», как у Викентия Вересаева. В этом году я увидела необходимость ломки стереотипов и разный уровень компетентности участников в проектной деятельности. Это провоцирует разработку новых форм и методов работы.
В любых социальных и образовательных проектах критерий эффективности отсрочен по времени, а сухой остаток возникает как минимум через три месяца
Если спросить участника спустя этот срок: «Ты помнишь, что было на рабочей встрече?», и он вспомнит 10%: «Ой, там были какие-то проекты, я запомнил один», — это уже хорошо. 10% в сухом остатке означает, что мероприятие прошло эффективно.
Для меня в этом году эффективность выражается в том, насколько зрелые и серьезные у нас собрались модераторы рабочих групп. В сообществе есть очень грамотные и серьезные лидеры проектов, и из них можно сделать костяк, с которым будет интересно и полезно работать. С формальной точки зрения все участники рабочей встречи составили реалистичные дорожные карты проектов для своих организаций. Эффективность с эмоциональной точки зрения проявляется для меня еще в позитивном фоне работы и в том, насколько мы открыты для контактов.
***
В 2025 году в рамках встречи были рассмотрены пять проектов. Мы побеседовали со всеми модераторами рабочих групп — они поделились впечатлениями о мероприятии и посмотрели на свой опыт модерирования.
— Каково вам было в роли модератора рабочей группы? Возникали ли сложности? Что стало точкой роста благодаря этому опыту?
Нина Тюделекова, заведующая культурно-досуговым отделом Томского областного Российско-Немецкого Дома (далее — РНД Томска), руководитель проекта «Культурно-информационный десант», Томск:
— Я впервые почувствовала себя в роли модератора, ведь в основном я провожу мастер-классы по немецким танцам. Сейчас я руковожу проектом РНД Томска «Культурно-информационный десант», но присоединилась к нему только несколько лет назад. Перед рабочей встречей я провела большую исследовательскую работу, общаясь с первыми организаторами «десанта», чтобы подробнее узнать, как проходил проект до меня. Участие в рабочей встрече стало для меня очень хорошей школой. Институт нас серьезно готовил: во время онлайн-конференций мы разбирали паспорт проекта и то, как правильно подготовить презентацию: цели, задачи, риски.
Директор Томского РНД, Александр Владимирович Гейер, устроил нам генеральную репетицию проектной презентации перед поездкой. В этот момент чувствуешь себя как на экзамене, словно первоклашка, на которого все смотрят и задают непростые вопросы. Зато благодаря репетиции я выдохнула, и в голове сложилось более ясное понимание, как должна пройти рабочая встреча. После этого у меня родилась новая презентация и речь.
Татьяна Перковская (Вайц), сотрудница Томского областного РНД, автор проекта «Зрительская читка «Открытый дневник», Томск:
— Раньше я модерировала подростковые, молодежные группы, поэтому опыт модерации коллег, взрослых профессионалов, которые уже много лет работают в этой сфере, был для меня новым. Не скажу, что это всегда было легко. Институт нас заранее готовил: Маргарита Леонидовна объяснила, как будет проходить работа модераторов, и давала нам конкретную структуру, по которой нужно было рассматривать проект с группой. На самой рабочей встрече также можно было задавать вопросы по документации, а Маргарита Леонидовна нас не бросала и помогала участникам адаптировать проекты под их организации.
Юлия Штах, руководитель хора, модератор по вокалу проекта «Музыкальная лаборатория», г. Маркс Саратовской области:
— Я была, наверное, просто направляющей силой, потому что на рабочую встречу люди приехали деятельные, активные, с желанием развиваться. Признаюсь, вначале мне было немного тревожно, но когда начался творческий процесс, все оказалось проще. Во время презентации я гордилась своей группой и сказала им: «Вы такие у меня молодцы».
Кирилл Подрядчиков, председатель молодежного клуба российских немцев Санкт-Петербурга “Jugendblitz”, член Совета НМО, автор проекта «Колпино: сохраненная идентичность петербургских колоний»:
— Я уже участвовал в рабочей встрече в прошлом году в Красноярске, поэтому схема работы была для меня понятной. Мне было интересно стать модератором проектной группы, это новый, но не сказал бы, что сложный для меня опыт, ведь я уже пару лет работаю с участниками молодежных клубов и организаций.
Частично роль модератора группы похожа на координатора или руководителя проекта, когда у тебя есть несколько исполнителей, каждый занимается своим делом и «творит, что хочет», а тебе нужно просто их скоординировать, чтобы все действия отвечали общему замыслу.
Так и на рабочей встрече в качестве модератора я, скорее, направлял мысли других людей и подсказывал, каким образом можно адаптировать идею. Например, подсказал, что есть уже разработанные маршруты по городам и аудиогид «Городские истории о немцах России» — можно воспользоваться готовым путеводителем и реализовать проект велопрогулки хоть этой осенью.
— Что для вас будет показателем успешности, что вы справились со своей задачей на рабочей встрече?
Екатерина Барсагаева, заведующая отделом развития Томского областного РНД, куратор проекта «Переводческий турнир», Томск:
— Я могу сказать, что рабочая группа по «Переводческому турниру» состоялась. У нас шли бурные обсуждения: сначала каждый работал над дорожной картой проекта индивидуально, потом мы сообща разбирали все идеи и дорабатывали проекты. Половина участников моей группы пришли целенаправленно с запросом от своей организации, чтобы провести переводческий турнир у себя. Это люди, которые занимаются языковой деятельностью: преподаватели в университете или ведущие языковых клубов. Другая половина участников не имела такой подготовки, что не помешало им в ходе работы придумать интересные проектные решения.
Нина Тюделекова:
— Успехом для меня будет момент, когда я узнаю, что в регионах прошли мероприятия. Я сказала участникам: «Я всегда вам помогу, звоните, если возникнут вопросы. Даже готова сама приехать и помочь».
И, наверное, самое-самое ожидаемое — это когда мы с регионами проведем совместный межрегиональный проект. Мы уже предварительно договорились о таком обмене с Омском: сначала они сами совершат экспедицию в местные отдаленные села, где живут российские немцы, а потом мы сможем приехать к ним со своей программой. Затем можно провести «Культурно-информационный десант» с Алтайским краем. Они богаты творческими людьми: художники, писатели, поэты. А у нас в Томске, допустим, есть медики, профессора, и из этого получится интересный синтез. А люди в селах смогут с разных сторон познакомиться с историей и культурой российских немцев.
Татьяна Перковская:
— Хочется, чтобы люди провели мероприятие у себя. Особенно будет здорово, если я увижу, что они сделали это лучше меня. Например, Наталья из Барнаула решила сделать зрительскую читку «Полынной елки» под аккомпанемент скрипки. Мне кажется, это будет очень красиво!
— Как вы видите, в чем в целом ценность такого формата, как рабочие встречи?
Кирилл Подрядчиков:
— Главное достоинство — это обмен опытом. Не может не радовать, что среди участников рабочей встречи было много представителей молодежных клубов и организаций. В проектной группе вместе работают и взрослые представители организаций, и молодежь.
Юлия Штах:
— Ценность рабочих встреч состоит в том, чтобы посмотреть друг на друга. Я всегда за то, чтобы люди вдохновлялись идеями друг друга! Кто-то называет это плагиатом или заимствованием. Но вот в музыке есть семь нот, и из них же придумывают разные песни.
В целом мы можем говорить об одном и том же, но когда соприкасаемся друг с другом, то становится понятно: у нас есть как похожие моменты, так и те, в которых мы сильно различаемся. На рабочей встрече я открыла для себя столько нового, восхитилась идеями проектов, которые презентовали другие модераторы, и захотела воплотить кое-что похожее.
Нина Тюделекова:
— Мы сидим в своих организациях, выполняем рутинную работу и зачастую не знаем, что происходит в других регионах. У нас иногда бывает застой, а хочется новизны!
И поэтому из года в год знакомство с лучшими социально-культурными практиками дает возможность увидеть и применить интересные проектные решения. Тем более, на сайте BIZ все расписано: бери и делай. Также мне очень понравилось, как Институт прорабатывал с нами проектную презентацию и направлял в работе модератора. Все, за что берется BIZ, это всегда серьезно и обстоятельно!
***
Своими впечатлениями и полезными приобретениями поделились также и участники рабочей встречи.
— Какую пользу вы вынесли для себя с рабочей встречи?
Марина Приб (Омск):
— Главную пользу для себя я вижу в обмене мнениями, идеями. Во время презентации лучших практик всегда возникает много вопросов, и ценность состоит в том, что задать их можно непосредственно тому человеку, который уже реализовал проект у себя в регионе. И он, имея за плечами этот опыт, дает конкретные рекомендации, говорит о плюсах и о том, где могут возникнуть сложности. Благодаря таким рабочим встречам ты выходишь за пределы своих рамок и развиваешься.
Юлия Черных (Екатеринбург):
— В организации российских немцев я нахожусь чуть меньше года и за это время мне удалось побывать в роли и участника, и организатора проектов. Рабочая встреча позволила мне из первых уст перенять опыт тех, кто организует лучшие социально-культурные практики в России и лично познакомиться с их авторами. Хочется отметить разноплановость тем, что расширяет представления о возможных мероприятиях в своем городе. По итогам рабочей встречи у меня появилось более четкое понимание структуры проектов и особенностей их организации.
Татьяна Королева (Ижевск):
— У меня очень большой опыт в проектировании. На самом деле, я занимаюсь этим круглогодично, и, казалось бы, уже знаю все о проектной деятельности. Но Маргарита Леонидовна предоставляет информацию с такой ювелирной легкостью, с такими фразами, которые «застревают» в голове — это позволяет посмотреть на процесс проектирования немножко по-новому.
— С какими эмоциями Вы провели время на рабочей встрече?
Надежда Гришко (Саратов):
— Я люблю общаться с коллегами, знакомиться с новыми людьми. Когда мне предложили поехать на рабочую встречу, я сразу согласилась. Это очень ценно, когда собирается столько замотивированных людей, которые творчески относятся к своей работе или общественной деятельности. С участниками мы общались в ходе рабочей встречи и каждый вечер гуляли по Москве, со многими планируем оставаться на связи. Скоро у нас будет проект, и, возможно, одна участница приедет к нам в Саратов, и мы продолжим общение уже здесь. Еще я рада, что поближе познакомилась с деятельностью Института. Хочется отметить высокий уровень организации его проектов!
Светлана Вашанова (Владивосток):
— Впечатления удивительные, яркие! Я давно не выезжала ни на какие проекты и не общалась с представителями других регионов в формате «лицом к лицу». На рабочей встрече я увидела профессионалов, глубоко погруженных в свою работу. И это заряжает! Теперь нужно передать этот заряд дальше.
Я хочу, чтобы и у нас на Дальнем Востоке сформировалось такое активное сообщество российских немцев — людей, любящих свою культуру и желающих развивать эту деятельность. Мне очень хочется продвигать молодых людей, чтобы они участвовали во всероссийских проектах, заряжались идеями и энергией и начинали активно творить в нашем регионе.
Юлия Черных:
— Все дни проекта прошли для меня с воодушевлением и восторгом. Помимо результатов работы над основным проектом в группе я увожу с собой огромное количество идей, которые смогу использовать в своей работе. У меня осталось глубокое чувство благодарности к организаторам и всем участникам встречи!
***
И завершить это коллективное интервью от всех сопричастных к рабочей встрече 2025 года хочется теплыми словами бессменного референта проекта Маргариты Полдолиной:
— Я желаю всем участникам быть на своей работе открытыми и всегда думать о своем здоровье, чтобы все ресурсы каждого участника рабочей встречи всегда гармонировали друг с другом — тогда и все наши проекты будут реалистичны.