С 1 по 5 мая 2024 года проходил первый этап программы повышения квалификации «Организация работы с молодежью»: участники в онлайн-формате изучали основы молодежной политики в РФ, нормативно-правовые основы функционирования клубной деятельности в РФ, немецкий язык и особенности календарных праздников российских немцев.
Слушатели программы – Роман Гебель, Никита Осипов, Дарья Алешко, Юлия Ракшевская и Светлана Рагимова – рассказали о том, какие умения и навыки сумели прокачать, пройдя первый этап, а также поделились общими впечатлениями.
— Расскажите немного о себе.
Роман Гебель (г. Павлодар, Казахстан): с 2019 года я координатор по молодежной работе в ОО «Павлодарское областное общество немцев “Возрождение”». На данный момент дополнительно я работаю преподавателем в колледже. В свободное от работы время фотографирую и веду личный блог.
Никита Осипов (г. Мурманск): я студент-преподаватель немецкого языка, учусь на пятом, последнем курсе университета (преподаватель английского и немецкого языков), но уже как два с лишним года преподаю немецкий язык онлайн и офлайн. Я работаю в языковом центре «Логос» в Мурманске, и у меня группа школьников (4 человека). Онлайн у меня обучаются более 10 учеников.
Дарья Алешко (г. Бишкек, Кыргызстан): я работаю в Общественном Фонде «Немецкий Фонд Гуманитарной Помощи» Кыргызской Республики г. Бишкек с 2021 года, а с января 2023 года я занимаю должность координатора по молодежной работе и проектам Авангард.
Юлия Ракшевская (г. Соликамск): я ведущая клуба «Тheater auf Deutsch», референт-организатор проектов в ООРН «Возрождение» города Соликамска. Также являюсь руководителем языковой студии «Wake up» в нашем городе.
Светлана Рагимова (г. Астана, Казахстан): по профессии я лингвист и работаю преподавателем английского языка, а также сотрудничаю с Общественным Объединением «Общество немцев «Возрождение» г. Астаны и Акмолинской области». Там я участвую в качестве руководителя кружка «Landeskunde» в многочисленных проектах: лингвистических площадках, семейных академиях и молодежных лингвистических лагерях.
— Почему вы решили пройти эту программу?
Светлана Рагимова: Все программы BiZ качественные и уникальные, поэтому стоит участвовать, если есть возможность. Я получила такую возможность благодаря Общественному Объединению. Для меня тема программы особо актуальна в данный момент, так как я тесно работаю с молодежным движением, поэтому необходимо быть в «тренде» и держать руку на пульсе.
Роман Гебель: Интересно было узнать что-то новое о молодежной работе, как молодежная работа в целом реализуется на территории РФ.
Никита Осипов: У меня нет образования в сфере организации работы с молодежью, хотя я активный участник местной национально-культурной автономии немцев: мы участвуем в городских мероприятиях и стараемся приобщать молодежь к немецкому языку и культуре российских немцев.
Дарья Алешко: Я решила пройти повышение квалификации, так как полученные навыки помогут мне в дальнейшей работе в нашей молодежной организации.
Юлия Ракшевская: Программа важна для меня, так как в Соликамске я организую работу с молодежью в рамках театрального клуба, также с ребятами проводим праздники российских немцев, готовлю волонтеров для семейных проектов. В ноябре 2024 года в нашем городе состоится Семейный проект для молодых семей российских немцев, а в 2025 году будет творческий проект для молодежи, где я являюсь организатором, поэтому полученные опыт и знания планирую использовать для качественной реализации этих проектов.
— Как проходили занятия в рамках программы? Что вам понравилось больше всего? Что, как вам кажется, будет очень полезным для вас?
Роман Гебель: Пока прошел только онлайн-этап проекта, в рамках которого состоялось четыре образовательных блока. В течение пяти дней подряд у нас проходили занятия с 9:30 до 17:00 по Москве. Не буду лукавить, столько времени сидеть онлайн было сложно, но желание узнать больше нового и не упустить ничего, было сильнее усталости. Больше всего мне понравился блок про молодежную деятельность в РФ. Хотелось бы заметить, что в Казахстане и Российской Федерации очень много похожих программ развития молодежной деятельности. Безусловно, есть и отличия.
Никита Осипов: Мне понравилась слаженность работы референтов и организаторов, быстрая и содержательная обратная связь. Для меня будет наиболее полезным, думаю, блок «Основы деятельности молодежных организаций в РФ» и «Нормативная документация клубной деятельности».
Дарья Алешко: Вся информация, полученная на обучении, будет очень полезна для меня. Самое ценное, что в обучении, помимо теории, давалось много практики, в ходе которой были видны ошибки, которые совершались до обучения в работе. На практических занятиях мы познакомились со всеми участниками, что поможет нам так же продуктивно поработать в августе в очной форме.
Юлия Ракшевская: Работа с каждым преподавателем была интересной, полезной и увлекательной. За короткий срок научились формулировать проблемы и идеи молодежных проектов благодаря Марье Александровне Мальцевой, самостоятельно разработали положение для молодежной организации и узнали много полезного о нормативной базе от Нины Николаевны Васильевой. Немецкий язык был просто волшебным – редко встретишь такого профессионального педагога с отличным уровнем разговорного немецкого, как Мария Сергеевна Сорокина. А Анна Николаевна Блинова подробно разобрала с нами календарные праздники российских немцев, что позволило обновить свои знания в этой области.
Светлана Рагимова: На первом этапе программы были изучены базовые темы. Хочется отметить, что несмотря на формат онлайн ощущалась нагрузка, но это было именно то, что нужно! Группа смогла подружиться через дискуссии, споры и рассуждения. У нас разный опыт работы в молодежном поле, и это прекрасно. Работая как одна команда, мы имели возможность поделиться опытом, наработать те компетенции, которых нам не хватает для роста. Это было бы невозможно без профессионалов референтов и четкого модераторства со стороны Института.
— Есть ли что-то, чего вам не хватило в программе?
Роман Гебель: В рамках той программы что была, преподаватели по максимуму предоставили материал, но лично мне не хватило немецкого языка. Я плохо знаю немецкий язык, из-за этого мне не хватило выделенного времени.
Дарья Алешко: Ненужной информации не было. Была информация, с которой уже были знакомы до обучения – например, календарные праздники российских немцев, но несмотря на это, повторить никогда не бывает лишним. В программе мне в целом хватило всего, был очень большой поток информации, но я также с большим нетерпением жду второй этап в августе.
Юлия Ракшевская: Вся информация была нужной однозначно, только хотелось бы побольше практики по теме календарных праздников, а не только лекцию. Что касается теории, все было очень в точку. Может быть, стоило коснуться темы привлечения молодежи в клубы российских немцев с практическими приемами.
Светлана Рагимова: Для меня польза первого блока заключается, во-первых, в том, что появились понимание и структура в построении правовых документов. Во-вторых, жизнь молодежного движения в общественном объединении связана с проектами. На занятиях мы имели возможность научиться выстраивать проектную работу, задавать правильные вопросы, делать анализ рынка, собирать запросы с целевой аудитории. На сегодняшний день это ценные знания: умение вести проекты и выстраивать их с нуля — базовая необходимость.
Дополнительным бонусом стали занятия немецким языком и календарные праздники. Они сбалансировали программу, помогли снизить мозговую нагрузку и пополнили кругозор в области традиций и истории российских немцев. Лично для меня, как преподавателя «Landeskunde», эти знания невероятно важны и полезны.
И завершить интервью хотелось бы теплыми словами благодарности, сказанными каждым из слушателей программы повышения квалификации.
Роман Гебель: Я очень рад тому, что меня приняли на данную программу повышения квалификации. Буду надеяться, что в будущем я смогу поработать совместно с АНО ДПО «Институт этнокультурного образования». Жду не дождусь очного формата программы, чтобы вживую познакомиться со всеми участниками и преподавателями.
Никита Осипов: Понравилось, как я уже отметил, своевременность организации первого этапа программы повышения квалификации, а также четкость соблюдения времени занятий и перерывов. Блок по документации был слишком долгим для меня.
Дарья Алешко: Я очень благодарна Марии Санниковой и Екатерине Долакидзе за организацию, так как на своем опыте знаю насколько нелегко организовать участников в онлайн-формате. Также благодарна Институту этнокультурного образования за данное обучение. Хочу отметить работу всех референтов, их профессионализм и тщательную подготовку к нашему повышению квалификации.
Юлия Ракшевская: Хочу выразить огромную благодарность организаторам за качественное техническое сопровождение обучения в онлайн-формате и за возможность принять участие в такой крутой программе. Жду с нетерпением очного этапа, который состоится в августе, где смогу взаимодействовать с педагогами и слушателями лицом к лицу.
Светлана Рагимова: Иметь возможность участвовать в подобном проекте — это всегда удача. Двойная удача, что впереди предстоит второй этап в очной форме, будет возможность встретиться с командой и преподавателями, а также обменяться идеями и знаниями. Очень приятно осознавать, что твой опыт станет полезным для других людей, и тем более, приятно знать, что теперь ты являешься частью прогрессивной группы людей, которым небезразлично будущее молодежных клубов. Благодарю проект за знания, встречу с первоклассными специалистами и за возможность стать частью блестящей команды.